Đề tựa quyền Y-ÁN-CHÂM-CỨU THỰC NGHIỆM này, tôi xin dịch bài nổi về KHOA CHĂM-CỨU Ở AU-CHÂU (L'ACUPONCTURE EN EUROPE) của Ông SOULIÉ DE MORANT trong quyền PRECIS DE LA VRAIT ACUPONCTURE CHINOISE sau đây đề cống hiến cùng đọc-giả.
*Trước khi xuất bản cuốn sách đầy đủ và vĩ đại về Khoa Chăm-cứu căn cứ vào tài liệu phiên dịch của TRUNG-HOA và các chứng nghiệm đề đáp ứng lời yêu cầu của một số Y-sỉ, tôi quyết định trình bày nơi đây điểm chính của phương pháp trị liệu một vài căn bịnh mà ÂU-CHÂU tỏ ra bất lực một phần nào.
Hơn nữa với quyền sách nhỏ này, công chúng có thể phân biệt trong số Y-sĩ thực hành khoa Châm Cứu ai đã học hỏi từ nguồn gốc, ai chi vì sự bành trưởng mạnh mẽ của khoa Châm Cứu mà cho rằng hành nghề này không cần học hỏi, lại tin vào sự cảm nghi thật thà dốt nát của thân chủ và uy lực của quảng cáo.
Từ năm ngor, sau khi học hỏi ở Trung-Hoa cách đây 6 năm, lần đầu tiên tôi đem vào nước Pháp phương pháp trị-liệu bằng Kim thuật và . Ngại cứu mà ở Âu-Châu, Mỹ-Châu từ trước hãy còn bị quan niệm mơ hồ, nay đã có thể thực nghiệm, các cuộc thi nghiệm ngày gia tăng, kết quả đã được công nhận, do đó không thề không biết đến khoa Châm cứu.
Phải công nhận rằng nếu lúc sơ khởi Bác-sĩ Paul. Ferreyrolles không áp dụng những điều tôi đã học tập ở Trung-Hoa thì ở Âu Châu đến nay cũng vẫn còn không biết tới Khoa này.
Tôi là lãnh sự, Văn học giả, Hoa ngữ học gia, đã trở thành một Đông Y-si chỉ vì khi thâu thập được kết quả trong môn học này, tôi không hề suy nghỉ gì hơn là cần phải học hỏi cho được 1 thuật rất kỳ điệu đối với tôi; và vì thế khi trở về Pháp tôi đem ra phổ biến khi gặp sự nghi kỵ.