Đề thực hiện Nghị quyết của Bộ chính trị về cải cách giáo dục, từ những năm 1979-1980, Bộ giáo dục đã phối hợp với Ủy ban khoa học xã hội Việt Nam tổ chức nghiên cứu đề tài « Chuần hóa chính tả và thuật ngữ, đã liên tiếp mở nhiều cuộc hội thảo ở Hà Nội, Huế, thành phố Hồ Chí Minh và ngày 30-11-1980 đã thông qua một số quy định về chính tả đề thực hiện kịp thời trong sách cải cách giáo dục đang được biên soạn.
Sau đó, ngày 25-12-1982, Bộ trưởng giáo dục – có sự thỏa thuận của Bộ đại học và trung học chuyên nghiệp, Viện khoa học Việt Nam và Ủy ban khoa học xã hội Việt Nam - đã ra các quyết định thành lập Hội đồng chuần hóa chính tả và Hội đồng chuần hóa thuật ngữ trong sách cải cách giáo dục. Sau một thời gian làm việc, ngày 1-7-1983, hai hội đồng đã trình Bộ giáo dục một quyết định về chuần hóa chính tả và thuật ngữ. Trên cơ sở này, ngày 5-3-1984, BỘ trưởng giáo dục đã có quyết định ban hành bản «Quy định về chính tả tiếng Việt và về thuật ngữ tiếng Việt » áp dụng cho các sách giáo khoa, báo và văn bản của ngành giáo dục (Quyết định số 240 QD).
Đề tạo điều kiện thực hiện tốt quyết định này, Bộ giáo dục đã giao cho Trung tâm biên soạn sách cải cách và Nhà xuất bản giáo dục tờ chức biên soạn và xuất bản Từ điền chính tả tiếng Việt, từ điền chính tả tên riêng tiếng nước ngoài (nhân danh và địa danh), các từ điền thuật ngữ.
Cuốn Từ điền chính tả tiếng Việt này được biên soạn theo đúng các quy định về chính tả tiếng Việt ban hành theo Quyết định 240 QĐ. Nó là người trọng tài đề minh định các trường hợp từ tiếng Việt có vấn đề (hoặc có tranh chấp) về chính tả, theo những chuần mới nhất vừa được quy định. Vì vậy nó là sách công cụ của cán bộ, giáo viên, học sinh (nhất là học sinh từ cấp 2 đến đại học), của các tác giả, cán bộ biên tập xuất bản, báo chí, người viết văn bản trong ngành giáo dục.
Chuẩn hóa chính tả là một công tác cấp thiết hiện nay, một công tác khó và phức tạp, phải trải qua một quá trình, không thề làm ngay và dứt điềm cùng một lúc. Cuốn từ điền này được biên soạn tương đối công phu, dưới ánh sáng kết quả nghiên cứu thận trọng, nhất định sẽ là công cụ đắc lực của công cuộc chuẩn hóa. Tất nhiên nó chưa. thể đáp ứng thật đầy đủ yêu cầu tra cứu về chính tả và không thể hoàn toàn tránh khỏi một số trường hợp còn tranh chấp. Vả lại ngôn ngữ là một hiện tượng sống và luôn luôn phát triển. Vì vậy trong vòng 10 - 15 năm, việc chỉnh lí và bồ sung Từ điền chính tả tiếng Việt nhất thiết sẽ được đặt ra.
Thứ trưởng Bộ giáo dục
Giáo sư tiến sĩ NGUYỄN CẢNH TOÀN