logo
  • Vân Đài Loại Ngữ

Vân Đài Loại Ngữ

Tác giả
Lê Quý Đôn - Trần Văn Giáp(biên dịch và khảo thích) - Trần Văn Khang(Làm sách dẫn) - Cao Xuân Huy

Số lượt xem : 559

Số lượt download : 80

Ngày upload : 19/12/2023

Ngày cập nhật : 04/05/2024

Tags : Lịch sử Địa lý Nghiên cứu Tư liệu Tùy bút Lịch sử Việt Nam

Kích thước : 24.02 MB

Số trang : 556

Lê Quí Đôn là một học giả ở thế kỷ 18. Ông trứ tác nhiều tác phẩm văn, sử học có giá trị. Vân đài loại ngữ là một tác phẩm nổi tiếng của Lê Quí Đôn mà lâu nay chưa ai dịch ra quốc âm. Để góp phần vào công việc khai thác nền văn học cổ điển nước nhà, cống hiến tài liệu tham khảo rộng rãi cho các bạn nghiên cứu, giảng dạy văn, sử học, chúng tôi đã dịch bộ Vân đài loại ngữ ra quốc âm. Trong quá trình công tác biên dịch, chúng tôi gặp phải hiện trạng sách Vân đài loại ngữ khá phức tạp vì có rất nhiều bản sao chép: Viện Ván học có một bản, Viện Sử học cũng có một bản, Thư viện Khoa học Trung ương có đến bốn, năm bản (A. 141. A. 1.258 Α. 1.338, v.V...) riêng chúng tôi có một bản, cụ Sở bảo Doản Kế Thiện cũng có một bản mà cụ cho tôi mượn.

Các bản ấy, bản thì thiếu đầu, bản thì thiếu đuôi, bản thì viết hành, bản thì viết thảo, không biết bản nào là chính, bản nào là đúng. thật "tam sao thất bản; đa thư loạn mục". Vì vậy, chúng tôi đã tập trung cả bảy tám bản ấy lại, hiệu thù qua loa, chúng tôi thấy tựu trung cũng có được ba, bồn bản gọi là có đủ đầu đuôi, chữ viết cần thận, nét viết già giận. Lọc đi lọc lại, chúng tôi đã chọn lấy bản A. 141 của Thư viện Khoa học, tương đối chính xác hơn cả, có lẽ nó là bản chép lại bản Nội các Huế xưa.

Cố nhiên các bản sao chép ấy có nhiều đoạn mỗi bản một khác, nhưng vì sách Vân đài loại ngữ là một tập bút ký, dẫn dụng nhiều sách Trung Quốc, cho nên chúng tôi không làm bản khảo dị giữa các bản sao ấy. Khi nào gặp chữ viết sai, viết lắm hay câu nào ý nghĩa nghi ngờ, chúng tôi lấy hẳn sách Trung Quốc ra tìm, tra hẳn nguyên văn cho chính xác.

Nói đến quá trình biên dịch Vân đài loại ngữ, nó cũng không thật đơn thuần lắm. Theo như chúng tôi biết, công tác này đã được bắt đầu từ lâu, nhưng đều chưa thành công, vì ai cũng "đơn thương độc mã".

Người thi vì sách dài quá, sai lầm nhiều, không chịu tập trung các bản để nghiên cứu, nên đã bỏ dở. Người thì chỉ tập trung nhiều bản, so sánh khác nhau mà biên dịch, không đủ điều kiện tra cứu nguyên văn nên đã hoàn thành mà chưa thành công. Chúng tôi được may mắn riêng, khi bắt đầu công tác này, nhằm giữa thời gian được phụ trách tiếp quản Thư viện Bác có cũ, nên được có đủ điều kiện khảo cứu.

Chúng tôi đã bắt đầu biên dịch từ cuối năm 1957. Mặc dầu chúng tôi đã hăng say, tích cực nhưng đó là một công trình tập thể làm đi sửa lại nên mãi đến khoảng giữa năm 1960 mới hoàn thành. Nguyên văn trong sách Vân đài loại ngữ chỉ ghi số mục của 9 môn loại, Lý Khí đệ nhất, v.v... Còn các điều mục trong từng môn loại, không ghi số gi gì cả. Trong khi biên dịch, chúng tôi đã đánh số thêm vào từng điều mục của mỗi môn loại. Đánh số, cốt để tiện cho việc tra cứu sau này. Sau đó chúng tôi lại cùng ông Trần Văn Khang, hiện công tác ở Viện Sử học làm nhiều bản Sách dẫn, lược trích các danh mục trong sách mà thường gọi là chủ đế, các nhân danh, địa danh và thư danh, tập hợp lại, xếp theo vẫn quốc ngữ, sau mới chủ đề, mỗi danh từ, chưa rõ các số hướng dẫn về từng môn loại, từng điều mục. Thí dụ: Loại lý Khí là 1, điều mục 21 nói về nhật thực, chúng tôi ghi Nhật thực 1, 21. Tim đến 1, 21, sẽ thấy Nhật thực. Tuy vậy, công việc biên dịch, khảo thích và làm bản Sách dẫn này, không hẳn là của một người, nó là một công trình tập thể thật sự. Khi chúng tôi khởi thảo xong, không dám chủ quan cho là đúng, nên đã nhờ các bậc đàn anh, mỗi vị xem lại một phần, mỗi vị góp thêm nhiều ý kiến. Khởi thủy cụ Trần Lê Nhân xem lại các phẩn Lý Khí và Hình tượng; thứ đến cụ Ngô Lập Chi duyệt lại phần Khu Vũ. Cụ Trần Huy Hân xem lại phần Khu vũ và phần văn nghệ.

Sau khi hoàn thành việc dịch toàn bộ, chúng tôi đưa trình Viện Văn học. Viện có đưa tranh thủ ý kiến của cụ Phan Võ và cuối cùng là cụ Cao Xuân Huy hiệu đính toàn bộ và viết giới thiệu. Trước khi gửi đi nhà in chúng tôi lại kiểm lại một lần nữa.

Tại đây, chúng tôi xin thành thực cảm tạ các vị trên dây đã không tiếc công sức đọc lại, góp nhiều ý kiến sửa chữa lại bản biên dịch và khảo thích sách Vân đài loại ngữ này. Nhưng dù sao, chúng tôi không dám chủ quan cho thế là đã hoàn chỉnh. Trong khi biên dịch, khảo thích, cũng như khi kiểm duyệt, hiệu đính, hoặc vì sơ ý bỏ sót, hoặc vì vô tình dịch sai, thế nào cũng có nhiều thiếu sót, mong các vị độc giả góp phần xây dựng thêm, chúng tôi xin cám ơn.

Hà Nội, mùa thu 1961

THÚC NGỌC

TRẦN VĂN GIÁP

Giáo trình khác

Gợi ý cho bạn

6 Nghề có thể bị thay thế bởi AI trong tương lai
23 Tháng 05

6 Nghề có thể bị thay thế bởi AI trong tương lai

Trong tương lai, có một số nghề có khả năng bị thay thế bởi trí tuệ nhân tạo (AI), sau đây chúng ta cùng phân tích nhé

Khổng Tử và Triết Lý Nho Giáo: Nền Đạo Đức Xã Hội Trong Lịch Sử Trung Quốc
27 Tháng 01

Khổng Tử và Triết Lý Nho Giáo: Nền Đạo Đức Xã Hội Trong Lịch Sử Trung Quốc

Là một nhà triết học nổi tiếng trong lịch sử Trung Quốc, Khổng Tử và triết lý Nho giáo của ông đã để lại dấu ấn mạnh mẽ không chỉ trong văn hóa Trung Quốc mà còn trên khắp thế giới

Bí quyết tập luyện chạy bộ cho người mới bắt đầu
09 Tháng 06

Bí quyết tập luyện chạy bộ cho người mới bắt đầu

Chạy bộ là một hình thức tập luyện đơn giản nhưng vô cùng hiệu quả để cải thiện sức khỏe và tăng cường thể lực. Đối với người mới bắt đầu, bước đầu tiên là quan trọng nhất và đòi hỏi một sự chuẩn bị cẩn thận để tránh chấn thương và duy trì động lực. Trong bài viết này, chúng ta sẽ khám phá những bí quyết tập luyện chạy bộ cho người mới bắt đầu.

Công nghệ Blockchain hỗ trợ trao đổi năng lượng bền vững cho các xe điện (EVs)
03 Tháng 08

Công nghệ Blockchain hỗ trợ trao đổi năng lượng bền vững cho các xe điện (EVs)

Công nghệ Blockchain đang cách mạng hóa cách năng lượng được trao đổi và giao dịch giữa các xe điện (EVs), mở ra con đường cho một tương lai bền vững hơn. Công nghệ đổi mới này cung cấp cơ chế theo dõi và chịu trách nhiệm mạnh mẽ, góp phần quan trọng vào nỗ lực giảm lượng khí thải carbon toàn cầu.

Tại sao việc đọc sách có thể giúp bạn giảm stress và lo âu?
16 Tháng 04

Tại sao việc đọc sách có thể giúp bạn giảm stress và lo âu?

Trong cuộc sống hiện đại ngày nay, căng thẳng và lo âu trở thành một phần không thể thiếu trong cuộc sống của chúng ta.

Tỷ Phú Elon Musk Sử Dụng Câu Hỏi Phỏng Vấn Để Phát Hiện Ứng Viên Thật Thà
14 Tháng 08

Tỷ Phú Elon Musk Sử Dụng Câu Hỏi Phỏng Vấn Để Phát Hiện Ứng Viên Thật Thà

Trong quá trình tham gia phỏng vấn nhân sự, tỷ phú Elon Musk đã tiết lộ một chiêu thức hiệu quả giúp ông nhanh chóng nhận ra ứng viên có thái độ thật thà hay chỉ đang nói dối. Với sự sở hữu của nhiều tập đoàn lớn, Elon Musk không xa lạ với quá trình tuyển dụng nhân sự và anh chia sẻ về cách anh tiếp cận trong việc đặt câu hỏi cho các ứng viên.

Các loại ớt cay nhất thế giới
01 Tháng 11

Các loại ớt cay nhất thế giới

Bạn có biết rằng ớt cay không chỉ là một gia vị phổ biến trong ẩm thực, mà còn là một nguồn cung cấp nhiều vitamin và khoáng chất có lợi cho sức khỏe? Tuy nhiên, không phải ai cũng có thể ăn được ớt cay, đặc biệt là những loại ớt cay nhất thế giới. Bài viết này sẽ giới thiệu cho bạn một số loại ớt cay nhất thế giới, cùng với độ cay và những thông tin thú vị về chúng.

Đạo đức và Trí tuệ Nhân tạo: Hướng dẫn đảm bảo sự phát triển đúng đắn và đạo đức của AI
03 Tháng 06

Đạo đức và Trí tuệ Nhân tạo: Hướng dẫn đảm bảo sự phát triển đúng đắn và đạo đức của AI

Trong bài viết này, chúng ta sẽ khám phá tương quan giữa Đạo đức và Trí tuệ Nhân tạo (AI). Bài viết trình bày về ý nghĩa và vai trò quan trọng của đạo đức trong việc phát triển AI và đảm bảo sự sử dụng đúng đắn của công nghệ này. Cùng nhau, chúng ta sẽ tìm hiểu về những thách thức đạo đức mà AI mang lại và các phương pháp để xây dựng một hệ thống AI đạo đức. Minh họa ảnh sẽ đem lại một cái nhìn trực quan về quan hệ giữa Đạo đức và Trí tuệ Nhân tạo.